1 00:00:03,851 --> 00:00:06,051 אתם יכולים לשמוע אותי? 2 00:00:07,300 --> 00:00:11,300 אלפו, סוריה, 1380 3 00:00:15,481 --> 00:00:17,161 גנבת! 4 00:00:18,401 --> 00:00:20,320 - תני לי להיכנס. - איך הגעת לשם? 5 00:00:20,321 --> 00:00:22,160 - פגשתי חבר. - אני אוריד לך את היד! 6 00:00:22,161 --> 00:00:24,960 אני אומרת חבר. אנחנו לא כל כך קרובים. בבקשה, תני לי להיכנס. 7 00:00:24,961 --> 00:00:27,881 בבקשה, תני לי להיכנס. מהר. 8 00:00:33,281 --> 00:00:35,680 את לא יכולה להמשיך לגנוב דברים מהמוכרים בשוק. 9 00:00:35,681 --> 00:00:37,520 הם יודעים מאיפה את. 10 00:00:37,521 --> 00:00:41,840 את אמרת לי שליצור אושר זה חשוב לבריאות הנפשית שלי. 11 00:00:41,841 --> 00:00:43,840 משחק כמו זה עושה אותי מאושרת. 12 00:00:45,321 --> 00:00:48,480 הגיע הזמן לחזור לחדר שלך. יהיה חשוך בקרוב. 13 00:00:48,481 --> 00:00:50,880 לקחת אמצעי זהירות? הזהרת את כולם? 14 00:00:50,881 --> 00:00:52,280 טאהירה... 15 00:00:52,281 --> 00:00:54,280 אנחנו חייבים לשמור על כולם בטוחים. 16 00:00:54,281 --> 00:00:56,680 - שום דבר לא עומד לקרות, טאהירה. - ברור שמשהו עומד לקרות. 17 00:00:56,681 --> 00:00:59,681 אמרתי לך להגיד להם. אמרתי לרופאים, אמרתי לכולכם. 18 00:01:01,041 --> 00:01:02,320 הם אמיתיים. 19 00:01:02,321 --> 00:01:04,761 אני מבינה שהם נראים אמיתיים בשבילך. 20 00:01:06,041 --> 00:01:08,640 את צריכה לנוח. שינה תעזור. 21 00:01:08,641 --> 00:01:11,521 הם באים בשינה. 22 00:01:13,041 --> 00:01:15,121 אני יכולה להרגיש אותם באים. 23 00:01:16,441 --> 00:01:18,121 הם יהיו כאן הלילה. 24 00:01:19,081 --> 00:01:20,801 תנוחי היטב, טאהירה. 25 00:01:38,481 --> 00:01:40,121 מרים! מרים! 26 00:01:41,121 --> 00:01:42,960 אני כאן. 27 00:01:42,961 --> 00:01:45,720 - אמרתי לך לנעול את הדלתות. - אנחנו לא עושים את זה. 28 00:01:45,721 --> 00:01:47,801 תוציאי את כולם החוצה. 29 00:01:52,281 --> 00:01:54,160 אוי, לא. 30 00:01:55,881 --> 00:01:57,320 ניסיתי להזהיר אותך. 31 00:02:00,681 --> 00:02:02,840 אל תאבקי. 32 00:02:02,841 --> 00:02:04,760 הם יותר אוהבים את זה כשאת נאבקת. 33 00:02:36,465 --> 00:02:39,465 <font color="#ff00ff"> סונכרן ע"י Firefly תורגם ע"י הכת של סקארו!!! </font> 34 00:03:17,321 --> 00:03:19,400 - הנה אנחנו כאן! שפילד! - זה היום הנכון? 35 00:03:19,401 --> 00:03:21,120 - זה היום הנכון. - זאת השנה הנכונה? 36 00:03:21,121 --> 00:03:22,600 ביום שביקשת, בשנה שביקשת, 37 00:03:22,601 --> 00:03:25,560 ובזמן שביקשת...את בבית. 38 00:03:25,561 --> 00:03:28,160 אה. כולם נפגשים בחזרה כאן? 39 00:03:28,161 --> 00:03:29,600 מחר בארוחת צהריים? 40 00:03:29,601 --> 00:03:31,440 כן, כן. מה את תעשי? 41 00:03:31,441 --> 00:03:33,400 אני? או, אתם יודעים... 42 00:03:33,401 --> 00:03:35,400 מאוד עסוקה. 43 00:03:35,401 --> 00:03:37,760 עסוקה, עסוקה. יש לי תיקונים לעשות. 44 00:03:37,761 --> 00:03:39,480 התכתבות. 45 00:03:39,481 --> 00:03:41,841 התכתבות לגבי התיקונים. 46 00:03:43,041 --> 00:03:45,800 או, אוקיי, לא בדיוק אותו זמן, 47 00:03:45,801 --> 00:03:47,800 חריגה של 77 דקות. איחור. 48 00:03:47,801 --> 00:03:49,881 מה?! 49 00:03:51,081 --> 00:03:52,960 את בטוחה שתסתדרי לבד? 50 00:03:52,961 --> 00:03:56,440 אה, אתם יודעים...סוף סוף קצת שקט ושלווה. 51 00:03:59,321 --> 00:04:00,481 הממ... 52 00:04:02,441 --> 00:04:04,200 אני תמיד אוכל... 53 00:04:04,201 --> 00:04:06,081 או, נה. 54 00:04:07,881 --> 00:04:10,401 אולי אני פשוט אקפוץ ישר למחר בארוחת צהריים. 55 00:04:15,801 --> 00:04:17,561 מה זה היה? 56 00:04:27,481 --> 00:04:29,480 מיקום של הרעש הזה. 57 00:04:29,481 --> 00:04:30,961 אלפו? 58 00:04:31,961 --> 00:04:33,161 יש לי זמן. 59 00:04:38,001 --> 00:04:39,560 סליחה, סליחה. 60 00:04:39,561 --> 00:04:42,240 אני מאחרת? זה היום הנכון, כן? 61 00:04:42,241 --> 00:04:44,080 חיכית הרבה? אני באמת מאחרת? 62 00:04:44,081 --> 00:04:47,040 כן, כן, כן, וכן. 63 00:04:47,041 --> 00:04:49,000 אמא ואבא הלכו לפני שעות. 64 00:04:49,001 --> 00:04:50,880 לווית’בי ללילה. 65 00:04:50,881 --> 00:04:52,481 את בישלת? 66 00:04:53,601 --> 00:04:55,281 את מבשלת עכשיו? 67 00:04:57,441 --> 00:04:59,081 שלום, מפסידנית. 68 00:05:01,801 --> 00:05:03,441 היי. 69 00:05:12,921 --> 00:05:14,400 מה אתה עושה פה, חבר? 70 00:05:14,401 --> 00:05:16,160 קיבלתי את ההודעות שלך, לא? 71 00:05:16,161 --> 00:05:18,360 - עברו חודשים. - כן. 72 00:05:18,361 --> 00:05:19,841 הטלפון שלי השתגע. 73 00:05:22,441 --> 00:05:24,640 - אז...אז חזרת? - כן. 74 00:05:24,641 --> 00:05:26,040 בערך. 75 00:05:26,041 --> 00:05:27,840 לא ממש. רק כמה שעות. 76 00:05:27,841 --> 00:05:30,081 הבאתי צ’יפס. אתה הולך להכניס אותי, או מה? 77 00:05:31,161 --> 00:05:32,641 זה לא זמן טוב. 78 00:05:34,521 --> 00:05:36,760 אבל יש לי צ’יפס! 79 00:05:38,761 --> 00:05:40,041 קדימה. 80 00:05:50,441 --> 00:05:54,960 וזה, בחורים, פולהאוס! 81 00:05:54,961 --> 00:05:56,040 מה? 82 00:05:56,041 --> 00:05:59,120 היי, התאמנתי, לא? בטיולים שלי. 83 00:05:59,121 --> 00:06:00,680 אני חייב לומר, זה טוב לראות אותכם. 84 00:06:00,681 --> 00:06:02,480 אבל לא נשמע כאילו פספסתי הרבה. 85 00:06:02,481 --> 00:06:05,480 לא פספסת כלום. הייתי מעדיף לצאת להפלגות כמוך. 86 00:06:05,481 --> 00:06:09,040 תן לי לספר לך, גייב, הספינות האלה, הן נפלאות. 87 00:06:09,041 --> 00:06:10,880 ואיך הבריאות שלך עכשיו, גראהם? 88 00:06:10,881 --> 00:06:12,680 טוב, פרדי נערי,תודה. טוב מאוד. 89 00:06:12,681 --> 00:06:14,760 איך אתה מסתדר? 90 00:06:14,761 --> 00:06:16,360 בלי גרייס? 91 00:06:16,361 --> 00:06:18,840 טוב, אני חייב, לא? אתה יודע. 92 00:06:18,841 --> 00:06:21,080 לטייל זה עוזר, לא? 93 00:06:21,081 --> 00:06:23,360 מפסיק אותי מלהיתקע בעבר. 94 00:06:32,881 --> 00:06:35,320 אלפו. 95 00:06:35,321 --> 00:06:37,840 1380. ברוכים הבאים לסוריה! 96 00:06:37,841 --> 00:06:39,881 עכשיו...או... 97 00:06:41,281 --> 00:06:42,881 הם לא פה, נכון? 98 00:06:44,001 --> 00:06:45,681 “בימריסטן". 99 00:06:47,041 --> 00:06:48,560 זה אומר ‘מקום חולה’. 100 00:06:48,561 --> 00:06:52,480 זה חייב להיות אחד מבתי החולים הראשונים בהיסטוריה. 101 00:06:52,481 --> 00:06:55,680 כמובן, רופאים מוסלמיים ידועים בדרך הנאורה שבה 102 00:06:55,681 --> 00:06:57,801 טיפלו באנשים עם בעיות נפשיות. 103 00:07:00,201 --> 00:07:02,320 מה קרה פה? 104 00:07:02,321 --> 00:07:04,720 אתם תלכו מכאן...או! 105 00:07:04,721 --> 00:07:07,120 עם מי אני אמורה לחלוק את כל הדברים המעניינים?! 106 00:07:07,121 --> 00:07:09,360 יש שם מישהו? 107 00:07:09,361 --> 00:07:11,681 מבקרים ידידותיים...מבקרת. 108 00:07:12,681 --> 00:07:15,361 איפה את? אני באה להגיד שלום. 109 00:07:16,801 --> 00:07:19,001 אני הדוקטור. 110 00:07:21,481 --> 00:07:23,601 אני כאן כדי לעזור! 111 00:07:26,161 --> 00:07:28,520 - תתרחקי! - זה בסדר. 112 00:07:28,521 --> 00:07:31,560 - את בטוחה, אני מבטיחה. - לא, הם לקחו את כולם. 113 00:07:31,561 --> 00:07:34,440 - מה קרה פה? - את חייבת לצאת החוצה! 114 00:07:34,441 --> 00:07:35,680 למה? 115 00:07:35,681 --> 00:07:37,920 כי יש אחד שעדיין נמצא פה. 116 00:07:52,841 --> 00:07:55,000 מה אתה? 117 00:07:55,001 --> 00:07:56,040 תעזוב אותה בשקט! 118 00:07:58,281 --> 00:07:59,721 תישארי פה. 119 00:08:00,961 --> 00:08:03,080 נעלם. זה היה מהר. 120 00:08:07,761 --> 00:08:09,241 שום דבר. 121 00:08:10,841 --> 00:08:12,281 שום דבר בכלל. 122 00:08:14,521 --> 00:08:16,960 טוב, בחורים, מוכנים? 123 00:08:16,961 --> 00:08:20,000 הקופאי המהיר ביותר בדרום יורקשייר. 124 00:08:34,481 --> 00:08:36,121 אתה יכול לראות? 125 00:08:37,841 --> 00:08:39,881 אתה יכול לראות את זה? 126 00:08:41,481 --> 00:08:43,161 אני לכודה. 127 00:08:44,281 --> 00:08:46,001 זה מה שהוא עשה לי. 128 00:08:47,201 --> 00:08:49,080 תעזור לי, גראהם. 129 00:08:49,081 --> 00:08:50,561 הוא קרוב. 130 00:08:53,841 --> 00:08:55,680 אני חושב שאיבדת ספירה. 131 00:08:55,681 --> 00:08:56,801 הא? 132 00:09:01,361 --> 00:09:03,040 עוקף את הראשון. 133 00:09:03,041 --> 00:09:04,561 עוקף את השני. 134 00:09:05,881 --> 00:09:07,240 זה גול! 135 00:09:07,241 --> 00:09:09,920 בקורה העליונה! בשניות האחרונות! 136 00:09:09,921 --> 00:09:11,800 יש לו את זה. הוא אגדה. 137 00:09:11,801 --> 00:09:13,680 ריאן סינכלייר, אגדת פיפ"א. 138 00:09:13,681 --> 00:09:16,441 אף פעם לא איבדתי את זה. עדיין יש לי את זה. 139 00:09:19,881 --> 00:09:21,561 אני אכין תה. 140 00:09:31,201 --> 00:09:33,800 המקום הזה לרוב בלי כתמים. זה לא אתה. 141 00:09:33,801 --> 00:09:35,920 היי, אתה לא היית בסביבה, אז אל תגיד לי מה זה אני ומה לא. 142 00:09:35,921 --> 00:09:37,241 בסדר. 143 00:09:40,521 --> 00:09:42,881 חבר, מצטער שלא עניתי לך על ההודעות... 144 00:09:46,721 --> 00:09:48,721 ...אבל אתה לא מתנהג כמו עצמך. 145 00:09:50,281 --> 00:09:53,880 זה פשוט... אני עובר תקופה לא פשוטה. 146 00:09:53,881 --> 00:09:56,501 - סיפרת למישהו על זה? - לא! ואני לא מתכוון! 147 00:09:58,041 --> 00:09:59,601 בסדר. 148 00:10:02,601 --> 00:10:04,081 יש עוד משהו. 149 00:10:05,681 --> 00:10:08,181 - תבטיח שלא תצחק עלי. - אני לא יכול להבטיח את זה, נכון? 150 00:10:16,561 --> 00:10:18,081 בימים האחרונים... 151 00:10:19,441 --> 00:10:21,001 ...יש לי סיוטים. 152 00:10:22,201 --> 00:10:23,881 דברים אפלים, מבולבלים. 153 00:10:25,361 --> 00:10:28,041 ויש את ה...בחור הזה בהם. 154 00:10:29,241 --> 00:10:33,080 הוא ממשיך לחזור, כאילו הוא...צופה בחלומות שלי. 155 00:10:33,081 --> 00:10:34,760 מחכה בחשיכה. 156 00:10:34,761 --> 00:10:37,481 - אה, זה קריפי. - וזה לא החלק הכי מוזר. 157 00:10:39,601 --> 00:10:41,601 בימים האחרונים... 158 00:10:42,641 --> 00:10:44,121 ...ראיתי אותו. 159 00:10:45,601 --> 00:10:48,281 בלילה, מחוץ לדירה, מעבר לאולם המבואה... 160 00:10:50,721 --> 00:10:52,280 ...בחדר שלי. 161 00:10:52,281 --> 00:10:54,480 הבחור מהחלומות שלך מופיע אצלך בחדר? 162 00:10:54,481 --> 00:10:55,840 ידעתי שתצחק. 163 00:10:55,841 --> 00:10:57,440 תסתכל עלי. 164 00:10:57,441 --> 00:10:59,041 אני לא צוחק. 165 00:11:00,841 --> 00:11:03,760 חבר, ראיתי כמה דברים מוזרים בזמן שלא הייתי פה. 166 00:11:03,761 --> 00:11:05,961 דברים שלא תאמין שהם אפשריים. 167 00:11:09,921 --> 00:11:11,641 אתה תישאר פה ללילה? 168 00:11:12,721 --> 00:11:16,280 אז, את יכולה להגיד לאן הם...שלחו אותך? 169 00:11:16,281 --> 00:11:19,320 מדגסקר, קליפורניה, הונג קונג. 170 00:11:19,321 --> 00:11:22,120 - גלוסטר. - או, היה איזה משהו בגלוסטר. 171 00:11:22,121 --> 00:11:25,400 אבא דיבר על זה. משהו שקשור לרוסים. 172 00:11:25,401 --> 00:11:27,721 לא פגשתי שום רוסים. 173 00:11:29,081 --> 00:11:31,201 - איך העבודה החדשה? - פוטרתי. 174 00:11:32,241 --> 00:11:33,600 - סוניה! - מה? 175 00:11:33,601 --> 00:11:34,880 זאת הפעם השלישית! 176 00:11:34,881 --> 00:11:37,720 אנשים הם ממש מעצבנים. אבל הם שונאים שאומרים להם את זה. 177 00:11:37,721 --> 00:11:39,640 אני פשוט לא מתאימה לשירות לקוחות. 178 00:11:39,641 --> 00:11:41,161 זה לא מצחיק. 179 00:11:43,241 --> 00:11:44,681 סוניה... 180 00:11:48,241 --> 00:11:50,520 ...אנחנו יכולות להפסיק לעשות את זה, 181 00:11:50,521 --> 00:11:52,520 להפסיק לציין את זה. 182 00:11:52,521 --> 00:11:54,721 חשבתי שזה דבר טוב. 183 00:11:56,601 --> 00:11:58,200 כן. 184 00:11:58,201 --> 00:12:01,160 לא, אני פשוט לא יודעת האם ארוחת יום השנה ל... 185 00:12:01,161 --> 00:12:02,721 אני עדיין חושבת על זה. 186 00:12:04,841 --> 00:12:06,201 גם את? 187 00:12:09,241 --> 00:12:11,281 אני חולמת על זה לפעמים. 188 00:12:14,841 --> 00:12:16,760 סרט ספה אחר כך? 189 00:12:16,761 --> 00:12:19,400 מה? כדי שתוכלי להירדם באמצע? 190 00:12:19,401 --> 00:12:21,400 אני לא עושה את זה. 191 00:12:26,841 --> 00:12:28,801 מטומטמת. 192 00:12:29,841 --> 00:12:32,240 שלום. 193 00:12:32,241 --> 00:12:34,600 אני-אני לא ידעתי למי להתקשר. 194 00:12:34,601 --> 00:12:36,441 אנחנו צריכות עזרה. 195 00:13:16,481 --> 00:13:19,521 מי אתה? מה אתה עושה פה? 196 00:14:15,561 --> 00:14:17,601 מה אתה עושה? היי! 197 00:14:23,081 --> 00:14:24,120 טיבו! 198 00:14:24,121 --> 00:14:27,240 - איך קוראים לך? - טאהירה. 199 00:14:27,241 --> 00:14:29,640 ראית אחד מהיצורים האלה בעבר, טאהירה? 200 00:14:29,641 --> 00:14:31,160 לא ממש. 201 00:14:31,161 --> 00:14:32,600 מי את? 202 00:14:32,601 --> 00:14:34,560 מעולם לא ראיתי אותך כאן, דוקטור. 203 00:14:34,561 --> 00:14:37,761 או, המקומות שאני נשארת בהם משתנים. 204 00:14:38,881 --> 00:14:41,760 אין סימנים של היצורים האלה מחוץ לבימריסטן. 205 00:14:41,761 --> 00:14:44,960 אז, בכוונה מכוונים על בית חולים של אנשים פגיעים.. 206 00:14:44,961 --> 00:14:47,080 המקום הזה שקט. איפה כל האחרים? 207 00:14:47,081 --> 00:14:50,200 - כמה אנשים היו כאן? - אולי 10 או 12 מטופלים. 208 00:14:50,201 --> 00:14:52,040 אני מאוד מצטערת... 209 00:14:52,041 --> 00:14:54,400 ...אבל אני חושבת שהיצורים האלה לקחו אותם. 210 00:14:54,401 --> 00:14:56,600 - לקחו אותם לאן? - אין לי שמץ של מושג. 211 00:14:56,601 --> 00:14:58,881 ו...למה הם השאירו אותך מאחור? 212 00:14:59,921 --> 00:15:01,242 כמה זמן היית פה? 213 00:15:01,243 --> 00:15:04,200 אם זאת לא שאלה אישית, וזאת כן. 214 00:15:04,201 --> 00:15:05,721 כמה שבועות. 215 00:15:06,721 --> 00:15:08,320 עברתי דרך ארוכה. 216 00:15:08,321 --> 00:15:10,121 ראיתי הרבה דברים שאני מתחרטית שראיתי. 217 00:15:12,481 --> 00:15:14,600 המשפחה שלי נהרגה כשהייתי בת שבע. 218 00:15:14,601 --> 00:15:16,080 ברחתי. 219 00:15:16,081 --> 00:15:17,120 אלפו הייתה בטיחות בשבילי, 220 00:15:17,121 --> 00:15:19,240 הם נתנו לי להיכנס כי לא הסתדרתי לבד. 221 00:15:19,241 --> 00:15:22,280 אני מבטיחה שאת תהיי בטוחה. אנחנו נפצח את זה. 222 00:15:22,281 --> 00:15:25,000 אה! מצטערת. 223 00:15:25,001 --> 00:15:27,840 מכשיר הודעות. מישהו מנסה להשיג אותי. 224 00:15:27,841 --> 00:15:31,640 אני נמצאת בסוריה במאה ה-14. זה כבר זמן ארוחת צהריים של מחר? 225 00:15:31,641 --> 00:15:32,760 אני צריך את עזרתך. 226 00:15:32,761 --> 00:15:34,400 - החבר שלי נחטף. - מה? 227 00:15:34,401 --> 00:15:36,320 רגע! עוד שיחה. 228 00:15:36,321 --> 00:15:37,720 - יאז? - דוקטור. 229 00:15:37,721 --> 00:15:39,280 היה מישהו בדירה שלנו. 230 00:15:39,281 --> 00:15:40,920 או, חכי רגע. 231 00:15:40,921 --> 00:15:42,800 אה. גראהם? 232 00:15:42,801 --> 00:15:45,640 היי, דוק, אני ממשיך לראות תמונות של כוכבים, 233 00:15:45,641 --> 00:15:47,400 כאילו הן מוקרנות לתוך הראש שלי. 234 00:15:47,401 --> 00:15:50,880 הממ. חכו רגע. איחוד שיחות. 235 00:15:50,881 --> 00:15:52,320 אני הולכת לאסוף את כולכם עכשיו. 236 00:15:52,321 --> 00:15:54,080 ואני מביאה את החברה החדשה שלי, טאהירה. 237 00:15:54,081 --> 00:15:56,440 - מי? - אני אהיה שם עוד שניה. 238 00:15:56,441 --> 00:15:57,961 או! 239 00:16:01,161 --> 00:16:03,320 הם כן השאירו משהו מאחור. 240 00:16:03,321 --> 00:16:06,080 ידעתי. זה יספר לנו משהו. 241 00:16:06,081 --> 00:16:08,440 קדימה, אני אסביר הכל בדרך. 242 00:16:08,441 --> 00:16:10,641 וזה עלול לפוצץ לך את הראש. 243 00:16:17,481 --> 00:16:20,320 טאהירה, אלו ריאן, גראהם ויאז. 244 00:16:20,321 --> 00:16:22,000 היי. 245 00:16:22,001 --> 00:16:25,040 טאהירה היא מאלפו בשנת 1380. 246 00:16:25,041 --> 00:16:26,560 הסברתי לה לגבי הטארדיס 247 00:16:26,561 --> 00:16:28,960 ולגבי העובדה שאתם מעוד 700 שנה בעתיד שלה. 248 00:16:28,961 --> 00:16:30,680 אני ממש לא מוכנה להיום. 249 00:16:31,961 --> 00:16:33,880 לא. אל תגידי לי את זה, כי את טועה. 250 00:16:33,881 --> 00:16:35,600 טוב, אני אומרת לך שאת כן. 251 00:16:35,601 --> 00:16:38,160 - עם מי היא מתווכחת? - הטארדיס. 252 00:16:38,161 --> 00:16:40,080 כי היא מספרת לי, די בתקיפות, 253 00:16:40,081 --> 00:16:42,520 ששתי הקווצות פרווה האלה לא קיימות, 254 00:16:42,521 --> 00:16:44,080 בעוד שהן ממש כאן! 255 00:16:44,081 --> 00:16:47,800 היצורים האלה שראינו לא רשומים במאגר המידע שלה, 256 00:16:47,801 --> 00:16:50,560 הם מעולם לא התקיימו. ולעולם לא יתקיימו. 257 00:16:50,561 --> 00:16:51,920 חוץ מזה שהם חייבים, 258 00:16:51,921 --> 00:16:53,880 כי אם הם לא קיימים, אם הם לא יכולים להתקיים, 259 00:16:53,881 --> 00:16:55,440 מאיפה הם הגיעו? 260 00:16:55,441 --> 00:16:56,880 ואיך? 261 00:16:56,881 --> 00:16:58,480 תספר לי מה קרה לחבר שלך. 262 00:16:58,481 --> 00:17:02,080 איזה בחור היה בחדר שלו... אני לא יודע איך הוא הגיע לשם... 263 00:17:02,081 --> 00:17:04,680 וזה היה כאילו האצבעות שלו התנתקו לו מהיד, 264 00:17:04,681 --> 00:17:06,160 התחברו לאוזן של טיבו, 265 00:17:06,161 --> 00:17:08,000 ורוקנו משהו ממנו. 266 00:17:08,001 --> 00:17:09,360 איך הוא נראה? 267 00:17:09,361 --> 00:17:11,760 הוא היה קירח...ועם קעקועים על הראש. 268 00:17:11,761 --> 00:17:14,080 וואו. זה אותו בחור שהיה אצלינו בדירה. 269 00:17:14,081 --> 00:17:15,400 ואתה. 270 00:17:15,401 --> 00:17:17,080 הפלישה הטלפתית לראש שלך. 271 00:17:17,081 --> 00:17:19,000 מישהו מנסה לתקשר איתך. 272 00:17:19,001 --> 00:17:20,435 כן. אבל זאת הייתה אישה. 273 00:17:20,436 --> 00:17:22,640 היא הייתה לכודה בתוך ה... 274 00:17:22,641 --> 00:17:25,240 אני לא יודע. לא הצלחתי לפענח שום דבר מזה. 275 00:17:25,241 --> 00:17:27,600 אבל אז ראיתי את ה...אם... 276 00:17:27,601 --> 00:17:29,120 ...כמו, כוכבים. 277 00:17:29,121 --> 00:17:32,040 הם היו בוערים, כאילו היא הייתה מחוברת אליהם איכשהו. 278 00:17:32,041 --> 00:17:34,360 מישהו מכוון עלינו. 279 00:17:34,361 --> 00:17:36,880 יש לך איזשהו מושג אילו כוכבים אלה היו? 280 00:17:36,881 --> 00:17:38,880 אם תתני לי רשימה מא’ עד ת’ של היקום, 281 00:17:38,881 --> 00:17:41,440 אני אוכל לשים את האצבע בדיוק... 282 00:17:41,441 --> 00:17:43,160 אה, לא. אין לי מושג. 283 00:17:43,161 --> 00:17:45,040 אוקיי, אם ככה. יש לי רעיון יותר טוב. 284 00:17:45,041 --> 00:17:47,121 המעגלים הטלפטיים של הטארדיס. 285 00:17:48,121 --> 00:17:49,880 - דוק... - תפסיק לזוז, בסדר? 286 00:17:49,881 --> 00:17:50,920 אה! 287 00:17:50,921 --> 00:17:51,921 דוק... 288 00:17:51,922 --> 00:17:53,440 אוו! אני לא אוהב את זה. את בטוחה שזה בטוח? 289 00:17:53,441 --> 00:17:54,760 אתה בוטח בי, נכון? 290 00:17:54,761 --> 00:17:56,681 - אני צריך לענות על זה? - היי! 291 00:17:57,721 --> 00:17:59,320 - זה עומד לכאוב? - לא. 292 00:17:59,321 --> 00:18:00,440 כנראה שלא. 293 00:18:00,441 --> 00:18:02,080 אולי. כן. 294 00:18:02,081 --> 00:18:03,520 - מוכן? - לא! 295 00:18:03,521 --> 00:18:05,321 - תתרכז על התמונה. - או... 296 00:18:09,801 --> 00:18:11,280 דוק! 297 00:18:11,281 --> 00:18:12,640 אאוץ’. 298 00:18:12,641 --> 00:18:14,080 אאה! 299 00:18:14,081 --> 00:18:16,041 מצאנו משהו. אנחנו זזים. 300 00:18:18,281 --> 00:18:19,800 אבל לאן? 301 00:18:34,001 --> 00:18:36,361 בחלל העמוק. העתיד הרחוק. 302 00:18:37,761 --> 00:18:39,241 זה מה שראית? 303 00:18:40,241 --> 00:18:41,721 לא. שום דבר דומה לזה. 304 00:18:43,841 --> 00:18:45,720 אז למה כאן? 305 00:18:45,721 --> 00:18:47,881 על מה המעגלים הטלפטיים ננעלו? 306 00:18:49,041 --> 00:18:50,640 אם הם חוברו לראש שלך, 307 00:18:50,641 --> 00:18:52,440 לא פלא שזה מקום אפל ומוזר. 308 00:18:52,441 --> 00:18:53,840 היי! 309 00:18:53,841 --> 00:18:55,960 את בכלל יודעת איפה אנחנו? 310 00:18:55,961 --> 00:18:58,280 חצי גלקסיה אחרי מדרגות הגסקון. 311 00:18:58,281 --> 00:19:00,040 ממש קצת לראות פה. 312 00:19:00,041 --> 00:19:02,040 אף ציביליזציות נשארו עד עכשיו. 313 00:19:02,041 --> 00:19:04,040 אבל זה לא מרגיש כמו ספינה. 314 00:19:04,041 --> 00:19:08,000 ואנחנו במסלול יציב גיאוגרפי, וזה בטח בכוונה. 315 00:19:08,001 --> 00:19:09,600 אז, למה פה? 316 00:19:09,601 --> 00:19:11,760 אנחנו מתחת לאדמה? בגלל זה כל כך חשוך? 317 00:19:13,121 --> 00:19:16,160 הדוקטור חושבת שאנחנו בבניין, בין הכוכבים. 318 00:19:16,161 --> 00:19:17,800 עברנו דרך ארוכה מהבית. 319 00:19:17,801 --> 00:19:20,560 זה בלתי אפשרי. אף אחד לא יכול לטייל בין הכוכבים. 320 00:19:20,561 --> 00:19:22,240 אלא אם כן את הדוקטור. 321 00:19:22,241 --> 00:19:24,520 היא די ההגדרה של בלתי אפשרי. 322 00:19:26,321 --> 00:19:28,241 או! מרכז בקרה? 323 00:19:29,801 --> 00:19:31,280 מופעל. 324 00:19:31,281 --> 00:19:34,120 או. עכשיו יש לך משהו שם. 325 00:19:34,121 --> 00:19:35,680 כן. אבל מה? 326 00:19:35,681 --> 00:19:36,921 שם...תסתכלו. 327 00:19:37,921 --> 00:19:39,880 זה בדיוק מה שראיתי. 328 00:19:39,881 --> 00:19:41,560 שני האובייקטים האלה. 329 00:19:41,561 --> 00:19:44,000 זאת חייבת להיות פלטפורמת ניטור. 330 00:19:44,001 --> 00:19:46,920 לצפות באירועים בחלק הזה של מערכת השמש. 331 00:19:46,921 --> 00:19:49,120 מה הם?...כוכבים? 332 00:19:49,121 --> 00:19:51,000 נראה כאילו הם נופלים אחד לתוך השני. 333 00:19:51,001 --> 00:19:53,640 מתנגשים. עומדים להשמיד אחד את השני. 334 00:19:53,641 --> 00:19:56,000 זה אירוע היכחדות. 335 00:19:56,001 --> 00:19:58,240 אבל...הם לא מתנגשים, והם אמורים להתנגש. 336 00:19:58,241 --> 00:20:00,201 מה עוצר את ההתמוטטות הסופית? 337 00:20:02,081 --> 00:20:03,561 בואו נגדיל קצת. 338 00:20:05,641 --> 00:20:08,920 וואה! יש משהו שם, בין שני הכוכבים. 339 00:20:08,921 --> 00:20:10,401 איזה סוג של משהו? 340 00:20:12,281 --> 00:20:14,200 שאלה טובה. 341 00:20:14,201 --> 00:20:17,243 וואה! היכולת הטכנית שדרושה 342 00:20:17,244 --> 00:20:19,880 כדי ליצור את זה ולהחזיק את זה במקום... 343 00:20:19,881 --> 00:20:23,840 בראבו. מי שבנה את זה, סיבוב של מחיאות כפיים ממני. 344 00:20:23,841 --> 00:20:27,000 דוק, את...את יכולה להגדיל את זה עוד קצת? 345 00:20:27,001 --> 00:20:29,521 - למה? - טוב, נראה לי שיש עוד מה לראות. 346 00:20:31,401 --> 00:20:33,760 כדור גיאוגרפי זעיר נעול במקום. 347 00:20:33,761 --> 00:20:35,481 יש מישהו בפנים? 348 00:20:37,841 --> 00:20:40,041 אתה פה? זה אתה? 349 00:20:41,041 --> 00:20:43,200 זה...זהו זה. 350 00:20:43,201 --> 00:20:45,601 היא לכודה. זה... זה מה שראיתי. 351 00:20:46,841 --> 00:20:48,760 דוק, אנחנו...אנחנו חייבים לעזור לה לצאת. 352 00:20:48,761 --> 00:20:50,081 בבקשה. 353 00:20:51,521 --> 00:20:54,760 היי! ראיתם את זה? 354 00:20:54,761 --> 00:20:56,641 כל האזור הזה מכוסה באצבעות. 355 00:20:58,201 --> 00:21:00,801 מה? מכוסה באצבעות? 356 00:21:05,641 --> 00:21:07,521 ויש אות שיוצא מהם. 357 00:21:08,521 --> 00:21:11,080 משודר לתוך הכדור ההוא, לאישה הזאת. 358 00:21:11,081 --> 00:21:12,680 לכודה. 359 00:21:12,681 --> 00:21:15,440 אות טלפתי מוזן על ידי כל זה. 360 00:21:15,441 --> 00:21:17,121 אבל מה זה? 361 00:21:18,641 --> 00:21:20,561 אה! 362 00:21:22,121 --> 00:21:24,521 המקום הזה מחזיק כל כך הרבה סודות. 363 00:21:27,001 --> 00:21:28,520 מה את מנחשת שיש לך שם? 364 00:21:28,521 --> 00:21:31,920 הטכנולוגיה הזאת נותנת כוח לכל הפלטפורמה הזאת, 365 00:21:31,921 --> 00:21:33,760 נותנת כוח לכדור ההוא, 366 00:21:33,761 --> 00:21:36,881 מחזיקה אותו במקום בין שני הכוכבים. 367 00:21:38,001 --> 00:21:41,280 ובלב שלו, מנעול קוואנטי תנודתי, 368 00:21:41,281 --> 00:21:44,600 רצף של צירופים משתנים, 369 00:21:44,601 --> 00:21:49,160 מאות מילייארדי צירופים במאית שנייה, 370 00:21:49,161 --> 00:21:51,081 שזה אומר שהכדור ההוא... 371 00:21:52,601 --> 00:21:55,320 הוא כלא, והיא לכודה בו, 372 00:21:55,321 --> 00:21:57,281 מוזנת על ידי האות. 373 00:21:59,041 --> 00:22:00,801 אבל אות של מה? 374 00:22:02,721 --> 00:22:04,241 איפה טאהירה? 375 00:22:18,161 --> 00:22:19,641 מריים. 376 00:22:25,801 --> 00:22:27,801 את מזהה אותם? 377 00:22:30,521 --> 00:22:32,320 הצ’גסקאים. 378 00:22:32,321 --> 00:22:36,241 הפחדים הגרועים ביותר שלך, היצירתיות שלי. 379 00:22:37,201 --> 00:22:40,401 הנה היא. הוי! ידיים מוזרות! תתרחק ממנה! 380 00:22:41,841 --> 00:22:44,240 בנוסף לזה, אתה יכול לשחרר את כל האנשים האלה. 381 00:22:44,241 --> 00:22:47,001 ולעולם אל תחזור להתגנב לתוך הדירה שלנו. 382 00:22:48,481 --> 00:22:49,761 או, זה לא טוב. 383 00:23:10,641 --> 00:23:12,121 תעשי את זה כמו שצריך הפעם. 384 00:23:14,201 --> 00:23:16,241 אני לא אתקשר לאף אחד. 385 00:23:17,681 --> 00:23:19,480 אין טעם. 386 00:23:19,481 --> 00:23:21,520 את חלשה. 387 00:23:21,521 --> 00:23:23,361 את ברחת. 388 00:23:25,161 --> 00:23:27,001 אף אחד לא בא, יאז. 389 00:23:39,201 --> 00:23:40,921 את לבד בחשיכה. 390 00:23:45,401 --> 00:23:46,721 אוי, לא... 391 00:23:50,961 --> 00:23:53,321 סוניה! 392 00:24:24,761 --> 00:24:27,441 - טיבו? - איפה היית, בן אדם? 393 00:24:29,361 --> 00:24:31,401 אנחנו חיכינו לך. אמרת שתחזור. 394 00:24:32,681 --> 00:24:34,200 כמה זמן חיכיתם? 395 00:24:34,201 --> 00:24:36,161 במשך כל החיים שלנו. 396 00:24:38,121 --> 00:24:39,640 מה הקטע עם כל האש? 397 00:24:39,641 --> 00:24:42,000 המקום נשרף. 398 00:24:42,001 --> 00:24:44,961 - איזה מקום? - כדור הארץ. 399 00:24:46,681 --> 00:24:48,881 ואתה לא היית פה כשזה קרה. 400 00:24:50,561 --> 00:24:52,201 חשבתי שהיינו חברים. 401 00:25:15,001 --> 00:25:16,881 למה אני מחובר לזה? 402 00:25:24,401 --> 00:25:25,880 גרייס... 403 00:25:25,881 --> 00:25:27,921 אני מצטערת לבשר לך, מר אוברייאן.... 404 00:25:28,921 --> 00:25:30,840 ... הסרטן שלך חזר. 405 00:25:30,841 --> 00:25:32,600 מה... 406 00:25:32,601 --> 00:25:34,360 לא, לא. זה לא יכול להיות. 407 00:25:34,361 --> 00:25:36,200 אני... אני ערכתי בדיקות. 408 00:25:36,201 --> 00:25:37,760 אני, אממ... 409 00:25:37,761 --> 00:25:39,480 בכל מקרה, את לא הרופאה שלי. 410 00:25:39,481 --> 00:25:42,041 הפעם הסרטן מאוד אגרסיבי... 411 00:25:43,961 --> 00:25:46,720 ובכן... כמה זמן נשאר לי? 412 00:25:46,721 --> 00:25:48,601 בערך שעתיים. 413 00:25:51,121 --> 00:25:53,040 למה אתה... 414 00:25:53,041 --> 00:25:54,681 ... לא הצלת אותי? 415 00:25:56,441 --> 00:25:58,600 אני מצטער. 416 00:25:58,601 --> 00:26:00,401 תני לי... תני לי לנסות שוב. 417 00:26:03,721 --> 00:26:07,360 עכשיו, עבור רוב האנשים, מנעול קוואנטי תנודתי הוא בלתי ניתן לפריצה. 418 00:26:07,361 --> 00:26:10,841 100 מיליארד קומבינציות באלפית שנייה. 419 00:26:11,841 --> 00:26:13,160 אבל יש לי אפליקציה בשביל זה. 420 00:26:13,161 --> 00:26:14,600 מברג קולי אחד... 421 00:26:14,601 --> 00:26:16,920 ...שמתחבר לכוח החישובי... 422 00:26:16,921 --> 00:26:18,441 ...של טארדיס אחת. 423 00:26:19,441 --> 00:26:21,081 זה לא אמור לקחת יותר מידי זמן, אז... 424 00:26:22,241 --> 00:26:24,961 ואני מדברת לעצמי שוב, מה שאומר שהאחרים לא כאן בכלל. 425 00:26:26,321 --> 00:26:27,881 שלום, דוקטור. 426 00:26:32,401 --> 00:26:34,560 אני צפיתי בך... 427 00:26:34,561 --> 00:26:36,921 ...בזמן שפיזזת לך ברחבי היקום. 428 00:26:39,321 --> 00:26:40,921 אני מניחה שזאת עבודה שלך. 429 00:26:42,881 --> 00:26:46,520 מי זאת הבחורה בכדור הזה? ואיפה החברים שלי? 430 00:26:46,521 --> 00:26:48,281 מי אתה? 431 00:26:49,401 --> 00:26:51,001 יש לי שמות רבים. 432 00:26:52,121 --> 00:26:54,360 המועדף עליי... 433 00:26:54,361 --> 00:26:56,840 ...השם המקורי שלי... 434 00:26:56,841 --> 00:26:58,801 ...הוא זלין. 435 00:27:00,001 --> 00:27:01,081 לא. 436 00:27:03,881 --> 00:27:05,760 זלין הוא מיתוס. 437 00:27:05,761 --> 00:27:07,480 הרבה מעבר ליקום שלנו. 438 00:27:07,481 --> 00:27:10,200 זלין נחשב לאל. 439 00:27:10,201 --> 00:27:11,681 אני מסמיק. 440 00:27:13,881 --> 00:27:15,240 זה לא יכול להיות. 441 00:27:15,241 --> 00:27:18,960 אנחנו, בני האלמוות, זקוקים למשחקים שלנו, דוקטור. 442 00:27:18,961 --> 00:27:23,681 הנצח הוא ארוך ונכפה עלינו לחוות את כולו. 443 00:27:25,201 --> 00:27:27,001 לנצחיים יש את המשחקים שלהם... 444 00:27:28,161 --> 00:27:31,240 ...לשומרים יש את מאבקי הכוח שלהם. 445 00:27:31,241 --> 00:27:38,560 בשבילי, המימד הזה הוא לוח משחק נפלא. 446 00:27:38,561 --> 00:27:40,960 ואני חושב שבונה הצעצועים יאשר את זה. 447 00:27:40,961 --> 00:27:45,560 ואני אוהב את הגוף הזה... הוא כל כך... קטן. 448 00:27:45,561 --> 00:27:50,441 להיות עשוי ממולקולות ואטומים זו חוויה מרתקת. 449 00:27:51,521 --> 00:27:53,480 אני יכול לעצב אותם, 450 00:27:53,481 --> 00:27:55,480 לגדול מחדש, 451 00:27:55,481 --> 00:27:59,000 לעצב את הצורה שלי, 452 00:27:59,001 --> 00:28:02,120 לעורר פחד בבני האנוש 453 00:28:02,121 --> 00:28:06,761 בזמן שאני מחלץ סיוטים מהחלשים, המפוחדים והפגיעים. 454 00:28:08,441 --> 00:28:10,200 וזה... 455 00:28:10,201 --> 00:28:12,121 - משחק מהנה. - חכה. 456 00:28:14,481 --> 00:28:16,720 אתה משדר סיוטים? 457 00:28:18,241 --> 00:28:21,322 אתה לוקח סיוטים מבני אדם וכופה אותם על המוח 458 00:28:21,323 --> 00:28:23,403 של נערה שכלאת בין כוכבי לכת? 459 00:28:24,161 --> 00:28:26,280 אני ראיתי גזעים רבים, דוקטור, 460 00:28:26,281 --> 00:28:29,561 ובני האדם הם מרתקים באופן בלתי נגמר. 461 00:28:30,561 --> 00:28:32,120 פאתטיים... 462 00:28:32,121 --> 00:28:33,801 ...במידה אינסופית. 463 00:28:34,801 --> 00:28:36,401 אבל, כמובן, את יודעת את זה. 464 00:28:37,481 --> 00:28:39,920 אנחנו חולקים את אותה אובססיה. 465 00:28:39,921 --> 00:28:41,840 אנחנו לא זהים. 466 00:28:41,841 --> 00:28:42,961 לא. 467 00:28:44,241 --> 00:28:46,361 את נחותה הרבה יותר. 468 00:28:48,601 --> 00:28:50,521 את יודעת מה החלק הכי טוב בבני האדם? 469 00:28:51,521 --> 00:28:54,801 הדבר שבאמת מבדיל אותם משאר הגזעים? 470 00:28:56,161 --> 00:29:01,321 הרשע של המוחות שלהם, שמופנה כלפי עצמם. 471 00:29:02,761 --> 00:29:04,561 הספק. הפחד. 472 00:29:06,681 --> 00:29:09,800 הקולות האינסופיים שאומרים לעצמם 473 00:29:09,801 --> 00:29:12,480 שהם לא ראויים ולא מסוגלים. 474 00:29:12,481 --> 00:29:13,641 הממ! 475 00:29:15,521 --> 00:29:17,681 איזו חיה נהדרת! 476 00:29:19,001 --> 00:29:21,480 כאב מובנה. 477 00:29:21,481 --> 00:29:24,120 והמאגרים של הכאב הזה? 478 00:29:24,121 --> 00:29:25,840 בסיוטים. 479 00:29:29,681 --> 00:29:31,680 אני מניח שזאת העבודה שלך, דוקטור. 480 00:29:31,681 --> 00:29:33,160 תמיד מתערבת. 481 00:29:33,161 --> 00:29:36,000 ראיתי איך התעסקת עם זה. 482 00:29:36,001 --> 00:29:37,880 "מתעסקת"... זה נמצא בראש קורות החיים שלי, 483 00:29:37,881 --> 00:29:39,560 ביחד עם "משחקת יפה עם אחרים" 484 00:29:39,561 --> 00:29:41,880 ו- "רקדנית סטפס מצויינת תחת משבר". 485 00:29:41,881 --> 00:29:43,521 זה היה כמעט חכם. 486 00:29:44,601 --> 00:29:46,601 אבל לא חכם מספיק. 487 00:29:47,761 --> 00:29:49,240 אתה בטוח לגבי זה? 488 00:29:49,241 --> 00:29:52,401 , כי תראה... האסירה שלך, היא חופשייה. 489 00:29:53,641 --> 00:29:56,601 השתמשתי בטכנולוגיה שלך נגדך. 490 00:29:57,601 --> 00:29:59,600 לא, דוקטור. 491 00:29:59,601 --> 00:30:03,320 אני השתמשתי באינסטינקטים שלך נגדך. 492 00:30:03,321 --> 00:30:04,521 מה? 493 00:30:06,241 --> 00:30:11,520 אני יצרתי את הצ'אגסקים והתמקדתי בבני האנוש כדי להוביל אותך לפה. 494 00:30:11,521 --> 00:30:15,920 הייתי צריך מישהו מהיקום הזה כדי לפרוץ מנעול מהיקום הזה. 495 00:30:15,921 --> 00:30:17,601 ויש רק מועמד אחד שמתאים למשימה. 496 00:30:18,601 --> 00:30:19,961 את. 497 00:30:21,601 --> 00:30:22,761 לא. 498 00:30:25,001 --> 00:30:27,520 את מצאת את התשובה הנכונה, 499 00:30:27,521 --> 00:30:30,321 אבל לא שאלת את השאלה הנכונה, אז... 500 00:30:32,641 --> 00:30:34,081 החופש שלי. 501 00:30:37,161 --> 00:30:40,160 הפלטפורמה הזאת לא עשוייה מהטכנולוגיה שלי. 502 00:30:40,161 --> 00:30:42,040 אני לא בניתי את הכלא הזה. 503 00:30:42,041 --> 00:30:45,200 היא תמיד הייתה החזקה מבינינו. 504 00:30:45,201 --> 00:30:47,520 המסוכנת יותר. 505 00:30:47,521 --> 00:30:49,321 וזו הסיבה שהם כלאו אותה. 506 00:30:50,761 --> 00:30:52,520 אני רק... 507 00:30:52,521 --> 00:30:54,881 ...הלכתי בעקבותיה. 508 00:31:01,761 --> 00:31:03,640 שחרור? 509 00:31:03,641 --> 00:31:05,401 אחרי כל הזמן הזה? 510 00:31:08,001 --> 00:31:09,720 אני לא מבינה. 511 00:31:09,721 --> 00:31:11,161 תני לי להסביר לך. 512 00:31:14,721 --> 00:31:18,400 שני יצורים ממימד אחר הגיעו ליקום נחות יותר, 513 00:31:18,401 --> 00:31:20,481 שבו סגדו להם כאלים. 514 00:31:21,521 --> 00:31:25,280 הם ראו שני כוכבי לכת וערכו ביניהם התערבות... 515 00:31:25,281 --> 00:31:28,321 מי מהם יצליח להביא כוכב לכת לסף ההשמדה קודם? 516 00:31:29,321 --> 00:31:30,800 האלים החלו במשחקם, 517 00:31:30,801 --> 00:31:33,520 זורעים כאוס באוכלוסייה. 518 00:31:33,521 --> 00:31:36,960 החלו מלחמות, בין גזעים שונים באותו הכוכב, 519 00:31:36,961 --> 00:31:38,961 ואז בין כוכבי הלכת עצמם. 520 00:31:40,001 --> 00:31:42,480 האלים התענגו על הטבח הזה. 521 00:31:42,481 --> 00:31:43,961 זה העביר את הזמן. 522 00:31:44,961 --> 00:31:48,720 אבל לאט לאט, תושבי העולמות האלו התפתחו ונעשו חכמים יותר, 523 00:31:48,721 --> 00:31:51,600 והבינו מה היצורים האלו עשו להם. 524 00:31:51,601 --> 00:31:55,520 הם התאחדו, ונלחמו חזרה באלים לכאורה שלהם. 525 00:31:55,521 --> 00:31:59,080 הם הסיטו את הכוכבים שלהם למסלול התנגשות 526 00:31:59,081 --> 00:32:02,720 ובלב ההתנגשות, הם יצרו כלא. 527 00:32:02,721 --> 00:32:07,281 הם לכדו את אחד היצורים האלו בין כוכבי הלכת לנצח. 528 00:32:08,321 --> 00:32:11,120 היצור האחר נמלט, נשבע לחזור 529 00:32:11,121 --> 00:32:13,241 כדי לחלץ את השותפה הנצחית שלו. 530 00:32:14,521 --> 00:32:16,760 תתעוררי דוקטור. 531 00:32:16,761 --> 00:32:18,720 ברוכה השבה. 532 00:32:18,721 --> 00:32:20,641 אני מקווה שאת מבינה עכשיו. 533 00:32:22,481 --> 00:32:25,560 אני לא עיניתי אותה עם סיוטים. 534 00:32:25,561 --> 00:32:30,000 אני האכלתי אותה במה שהיא זקוקה לו כדי להישאר שפויה... 535 00:32:30,001 --> 00:32:33,440 כאב של אחרים. 536 00:32:33,441 --> 00:32:36,880 אבל אפילו אלים זקוקים לפעמים לעזרה, דוקטור. 537 00:32:36,881 --> 00:32:38,681 תודה לך. 538 00:32:40,361 --> 00:32:44,161 אתם לא תרגישו כלום כשכל זה יבער. 539 00:32:45,321 --> 00:32:47,120 כן הם כן. 540 00:32:47,121 --> 00:32:49,401 כן. 541 00:32:50,801 --> 00:32:52,681 לאן עכשיו? 542 00:32:54,081 --> 00:32:58,040 כל הסיוטים האלו... אהבתי אותם. 543 00:32:58,041 --> 00:32:59,800 בני אדם? 544 00:32:59,801 --> 00:33:01,361 כדור הארץ. 545 00:33:02,841 --> 00:33:04,160 בוא ניקח את כולם. 546 00:33:04,161 --> 00:33:06,081 כן. 547 00:33:11,161 --> 00:33:13,001 או, בחייכם. 548 00:33:48,881 --> 00:33:51,560 איך אתה חושב שזה מרגיש... 549 00:33:51,561 --> 00:33:57,520 להיות כל כך... זעירים, הבהובים רגעיים בקיום? 550 00:33:57,521 --> 00:33:59,001 הממ. 551 00:34:03,761 --> 00:34:05,801 הם מרגישים כל כך הרבה. 552 00:34:07,081 --> 00:34:09,000 זה בטח שורף אותם מבפנים. 553 00:34:09,001 --> 00:34:10,921 אני חושב שזה שורף אותם. 554 00:34:19,761 --> 00:34:22,240 זה קבור עמוק בזכרונות של כולנו. 555 00:34:22,241 --> 00:34:24,960 בזהות שלנו. 556 00:34:24,961 --> 00:34:28,600 הכל מבוסס על השקר של הילד חסר הזמן. 557 00:34:35,681 --> 00:34:38,681 ממ! חשבו שזה יעצור אותי, הא? 558 00:34:48,281 --> 00:34:49,800 או! 559 00:34:49,801 --> 00:34:51,200 אה! 560 00:34:51,201 --> 00:34:52,601 דוחה. 561 00:34:54,201 --> 00:34:55,201 או! 562 00:34:57,081 --> 00:34:58,081 או! 563 00:35:00,441 --> 00:35:02,120 או! 564 00:35:02,121 --> 00:35:04,480 הרגע היה לי חלמתי את החלום הכי מוזר אי פעם. 565 00:35:04,481 --> 00:35:06,040 אני יודעת. כולכם חלמתם. 566 00:35:06,041 --> 00:35:07,520 תהליך חילוץ פסיכולוגי תחת הרגעה. 567 00:35:07,521 --> 00:35:08,880 אני צריך להוציא את טיבו. 568 00:35:08,881 --> 00:35:11,720 אנחנו צריכים להחזיר את כולם בבטחה להיכן שהם אמורים להיות. 569 00:35:11,721 --> 00:35:14,520 ובכן, אולי נצליח אם תפסיקי להתעסק עם האצבעות האלו. 570 00:35:14,521 --> 00:35:18,281 התחברתי לקוד הביו- אורגני. המברג עושה אצבעות. 571 00:35:22,881 --> 00:35:24,361 למטה. 572 00:35:27,961 --> 00:35:29,680 תישאר. 573 00:35:29,681 --> 00:35:31,200 כלב טוב! 574 00:35:31,201 --> 00:35:33,320 - איכס. - זה יכול להיות שימושי. 575 00:35:33,321 --> 00:35:35,920 ריאן... איפה אני? 576 00:35:35,921 --> 00:35:37,640 אוקיי, אח שלי, תנסה לא להילחץ, בסדר? 577 00:35:37,641 --> 00:35:39,560 אבל אתה נמצא על פלטופרמת חלל מרחפת 578 00:35:39,561 --> 00:35:42,080 שנמצאת תחת השפעת כוח כבידה בין שני כוכבי לכת שמתנגשים זה בזה. 579 00:35:42,081 --> 00:35:43,520 במרחק של חצי מהיקום מכדור הארץ 580 00:35:43,521 --> 00:35:45,680 בגלל האיש שגנב את הסיוטים שלך 581 00:35:45,681 --> 00:35:47,201 באמצעות אצבעות קריפיות שמתחברות אליך. 582 00:35:48,201 --> 00:35:49,800 מתיחה? 583 00:35:49,801 --> 00:35:52,000 לא. 584 00:35:52,001 --> 00:35:54,120 תסביר לי את זה שוב. 585 00:35:55,921 --> 00:35:57,280 מה הם? 586 00:35:57,281 --> 00:35:59,361 אני יודעת למה הם לא תקפו אותך. 587 00:36:00,361 --> 00:36:01,760 כי הם שלך. 588 00:36:01,761 --> 00:36:06,680 זלין, האיש הזה, יצר את הצ'אגסקה מהסיוטים שלך. 589 00:36:06,681 --> 00:36:10,121 הם לא יהרגו אותך. הם לא יכולים, כי את יצרת אותם! 590 00:36:12,201 --> 00:36:16,880 אז, איך מביסים שני בני אלמוות שיוצאים משליטה? 591 00:36:16,881 --> 00:36:18,840 התשובה... לא מביסים אותם. 592 00:36:18,841 --> 00:36:20,320 שני כוכבי הלכת האלו, 593 00:36:20,321 --> 00:36:23,320 הם בילו אלפי שנים בניסיון לעשות את זה. 594 00:36:23,321 --> 00:36:25,800 ובכן, אני חושב שנאום המוטיבציה שלך דורש קצת שיפור, דוק, 595 00:36:25,801 --> 00:36:27,840 אם לא אכ... וגם, תוכנית, על הדרך! 596 00:36:27,841 --> 00:36:31,120 יש לי תוכניות שמשתוללות לי בראש כל הזמן. 597 00:36:31,121 --> 00:36:32,560 אתה רוצה תוכנית? בוא אליי. 598 00:36:32,561 --> 00:36:35,961 הזיהוי של התכנית שהולכת לעבוד... זה החלק הטריקי באמת. 599 00:36:45,721 --> 00:36:47,800 זה מושלם, זלין. 600 00:36:47,801 --> 00:36:49,520 פעלת היטב. 601 00:36:49,521 --> 00:36:51,160 קחי את כולם. 602 00:36:51,161 --> 00:36:52,800 ממ. 603 00:36:52,801 --> 00:36:55,041 מיליארדים בבת אחת. 604 00:36:56,401 --> 00:36:58,920 התענגי על הפחדים שלהם. 605 00:36:58,921 --> 00:37:00,441 למה שנמהר? 606 00:37:01,601 --> 00:37:03,241 יש לנו כל כך הרבה זמן... 607 00:37:04,921 --> 00:37:07,321 ...להתהלך בין הסיוטים שלהם. 608 00:37:10,401 --> 00:37:12,441 אנחנו יכולים להעביר את הנצח כאן... 609 00:37:13,761 --> 00:37:15,241 ...אם ניקח את כל הסיוטים האלו לאט. 610 00:37:16,321 --> 00:37:18,401 כמובן. 611 00:37:25,321 --> 00:37:28,640 כבר אמרתי לך... הבוגימן לא באמת קיים. 612 00:37:28,641 --> 00:37:30,840 אין לך ממה לפחד. 613 00:37:30,841 --> 00:37:32,481 לילה טוב! 614 00:37:52,481 --> 00:37:55,601 זה לא נכון. 615 00:38:15,721 --> 00:38:17,720 מה זה היה? 616 00:38:17,721 --> 00:38:20,960 אני עיצבתי מפלצת מחלום אנושי. 617 00:38:20,961 --> 00:38:23,360 הוא קורא לנו באמצעות גלי הזמן. 618 00:38:23,361 --> 00:38:25,161 חיית מחמד? 619 00:38:28,721 --> 00:38:30,641 אני רוצה לראות. 620 00:38:40,081 --> 00:38:41,800 או, כניסה מרשימה. 621 00:38:41,801 --> 00:38:45,680 ברוכים הבאים לאלפו. עיר יפהפיה. 622 00:38:45,681 --> 00:38:47,840 איך הגעת לכאן? 623 00:38:47,841 --> 00:38:50,880 אני טיפה יותר חכמה ממה שחשבת שאני. 624 00:38:50,881 --> 00:38:54,241 עכשיו, תקשיבו לי. כדור הארץ הוא לא מגרש המשחקים שלכם. 625 00:38:56,481 --> 00:38:58,200 אתם טועים לגבי בני האדם. 626 00:38:58,201 --> 00:39:01,760 הם לא פתטיים. הם מופלאים. 627 00:39:01,761 --> 00:39:05,280 הם חיים עם הפחדים, הספקות, והאשמה שלהם, 628 00:39:05,281 --> 00:39:08,961 הם מתמודדים איתם בכל יום, והם גוברים עליהם. 629 00:39:10,121 --> 00:39:12,521 זאת לא חולשה. זה כוח. 630 00:39:13,641 --> 00:39:15,720 וזה מה שהאנושות היא. 631 00:39:15,721 --> 00:39:17,680 - זה לא נכון, טאהירה? - כן, דוקטור. 632 00:39:17,681 --> 00:39:20,320 למה שלא תראי להם כמה שאת חזקה? 633 00:39:20,321 --> 00:39:22,841 הצ'אגסקה שלי. 634 00:39:24,521 --> 00:39:26,481 איך את שולטת בו? 635 00:39:28,441 --> 00:39:31,280 היא כבשה את הפחד שלה, פשוטו כמשמעו. 636 00:39:31,281 --> 00:39:34,161 את בוחרת להתעמת איתנו? 637 00:39:35,641 --> 00:39:37,040 כן. 638 00:39:37,041 --> 00:39:39,320 אתם, בני האלמוות. 639 00:39:39,321 --> 00:39:41,120 חושבים שאתם זכאים להכל. אתם כל כך מפונקים. 640 00:39:41,121 --> 00:39:42,640 אתם אף פעם לא מנקים את הבלגן שלכם. 641 00:39:42,641 --> 00:39:45,041 ואתם ממש צריכים להיזהר לגבי מה שאתם משאירים מאחוריכם. 642 00:39:46,441 --> 00:39:48,601 או! מצטערת. אני לא אעשה את זה שוב. 643 00:39:50,521 --> 00:39:52,601 אני רק מחזירה לכם את רכושכם האבוד. 644 00:39:54,481 --> 00:39:56,320 תודה רבה שהושטתם יד לעזרה. 645 00:39:56,321 --> 00:39:57,881 - באמת? - לא יכולתי להתאפק. 646 00:39:59,161 --> 00:40:00,801 מהו הפחד הגדול ביותר שלכם? 647 00:40:03,561 --> 00:40:04,840 עכשיו, טאהירה! 648 00:40:11,541 --> 00:40:14,200 הפכתם את הסיוטים שלי לאמיתיים, ועכשיו תוכלו לחיות איתם... 649 00:40:14,201 --> 00:40:15,824 במשך כל הנצח. 650 00:40:15,825 --> 00:40:18,393 כן! האלים נמצאים בחזרה בקופסא שלהם! 651 00:40:18,394 --> 00:40:20,417 אנחנו צריכים להחזיר את זה לפלטפורמת הניטור... 652 00:40:20,418 --> 00:40:22,281 ולהוציא את כל האנשים האלו מהג'קוזי של הטארדיס! 653 00:40:22,282 --> 00:40:23,282 קדימה. 654 00:40:34,681 --> 00:40:36,721 ישנתי כמו תינוק הלילה. 655 00:40:39,121 --> 00:40:41,480 יופי, כי אתה זקוק לכל שנת היופי שאתה מסוגל לקבל. 656 00:40:41,481 --> 00:40:44,680 - היי. הבן אדם עדיין נראה רענן! - אוו. 657 00:40:47,641 --> 00:40:49,161 ובכן, אתה שוב תלך. 658 00:40:50,321 --> 00:40:51,840 כן. 659 00:40:51,841 --> 00:40:54,600 אבל יכולת לספר לי את האמת על כל זה. 660 00:40:54,601 --> 00:40:56,120 היית מאמין לי? 661 00:40:56,121 --> 00:40:58,600 לא. 662 00:40:58,601 --> 00:41:00,841 זה קצת יותר מרק כדור הארץ שאתה רואה. 663 00:41:03,761 --> 00:41:06,321 - אתה יודע מתי תחזור? - אני לא בטוח. 664 00:41:08,961 --> 00:41:11,201 טוב, אל תתעכב יותר מידי. 665 00:41:13,801 --> 00:41:15,561 אני צריך את החבר הכי טוב שלי. 666 00:41:19,841 --> 00:41:21,721 אני קצת הולך לאיבוד בלעדיו. 667 00:41:23,841 --> 00:41:25,521 כן, גם אני. 668 00:41:28,441 --> 00:41:32,320 תקשיב, בדקתי משהו שיכול אולי לעזור, 669 00:41:32,321 --> 00:41:33,760 לחבר הכי טוב שלי. 670 00:41:33,761 --> 00:41:37,321 ויש משהו שאני צריך שתעשה בשבילי, ואסור לך להתווכח. 671 00:41:39,161 --> 00:41:43,761 אני מתיישב, וכאילו מכבה את עצמי. 672 00:41:45,401 --> 00:41:46,921 וזה כאילו שאני משותק ככה. 673 00:41:47,961 --> 00:41:49,720 במשך ימים. 674 00:41:49,721 --> 00:41:51,241 שבועות. 675 00:41:52,321 --> 00:41:53,921 זה שולט עליי. 676 00:41:56,201 --> 00:41:58,321 וחשבתי שאני אנסה לעשות משהו בקשר לזה. 677 00:41:59,321 --> 00:42:01,720 אז הלכתי לסופר, רק כדי שאוכל לדבר עם המוכר... 678 00:42:01,721 --> 00:42:04,320 אתם יודעים, להחזיר קצת קשר אנושי. 679 00:42:04,321 --> 00:42:06,440 אבל הגעתי לשם, 680 00:42:06,441 --> 00:42:09,000 והיו שם רק את הקופות בשירות עצמי האלה. 681 00:42:12,721 --> 00:42:14,801 לא סיפרתי את זה לאף אחד לפני זה. 682 00:42:16,521 --> 00:42:18,440 הרגשתי כאילו שזה רק אני. 683 00:42:18,441 --> 00:42:20,361 זה לא רק אתה. 684 00:42:37,320 --> 00:42:40,820 שלוש שנים לפני כן. 685 00:42:46,841 --> 00:42:48,840 מחפשת טרמפים? 686 00:42:48,841 --> 00:42:50,600 לא. 687 00:42:50,601 --> 00:42:52,720 רק מסתכלת על הנוף? 688 00:42:52,721 --> 00:42:55,521 - אני לא עוברת על החוק, נכון? - לא. 689 00:42:56,521 --> 00:42:58,361 לאן את הולכת? 690 00:43:00,121 --> 00:43:01,680 הרחק מכאן. 691 00:43:01,681 --> 00:43:03,320 זה טוב. 692 00:43:03,321 --> 00:43:05,560 - תעזבי אותי בשקט. - אני לא יכולה לעשות את זה. 693 00:43:05,561 --> 00:43:07,360 למה לא? 694 00:43:07,361 --> 00:43:09,720 - אנשים דואגים לך. - לא הם לא. 695 00:43:09,721 --> 00:43:11,840 אחותך כן. 696 00:43:11,841 --> 00:43:13,481 זאת הסיבה שהיא התקשרה אלינו. 697 00:43:15,241 --> 00:43:18,321 היא חוששת שעזבת ושאת הולכת לעשות משהו טיפשי. 698 00:43:20,961 --> 00:43:22,960 שמעתי שהמצב קשה. 699 00:43:22,961 --> 00:43:24,960 שמציקים לך בבית הספר. 700 00:43:24,961 --> 00:43:26,841 שהציונים שלך קצת נמוכים. 701 00:43:28,441 --> 00:43:30,201 ההורים לא מבינים מה קורה. 702 00:43:33,841 --> 00:43:36,321 את בטח מרגישה לכודה, לבד. 703 00:43:37,921 --> 00:43:39,641 אני מרגישה הרבה יותר מזה. 704 00:43:42,361 --> 00:43:44,200 זה יותר טוב מהאלטרנטיבה. 705 00:43:44,201 --> 00:43:45,760 מה? 706 00:43:45,761 --> 00:43:48,360 להרגיש דברים זה לא טעות. 707 00:43:48,361 --> 00:43:50,881 - אני לא רוצה את הנאום שלך. - אני יודעת. 708 00:43:52,641 --> 00:43:54,521 הדבר הנורא בלהיות מבוגר יותר... 709 00:43:55,721 --> 00:44:00,801 ...זה שיש לך כל כך הרבה ניסיון ואף אחד לא רוצה לשמוע אותו 710 00:44:02,801 --> 00:44:06,201 כי אני יודעת שיש עוד כל כך הרבה לפנייך. 711 00:44:08,961 --> 00:44:11,401 מה אם הרגע הזה... 712 00:44:12,561 --> 00:44:15,560 ...כשאת רוצה לברוח מכולם, כולל מעצמך... 713 00:44:15,561 --> 00:44:17,040 הוא רק זה? 714 00:44:17,041 --> 00:44:18,721 רגע אחד. 715 00:44:21,041 --> 00:44:24,201 מה אם נמצא דרך לעזור לך לעבור את זה? 716 00:44:30,641 --> 00:44:32,121 הייתי במקום שלך פעם. 717 00:44:33,961 --> 00:44:35,521 הרגעים משתנים. 718 00:44:38,281 --> 00:44:41,800 עזרה תמיד נמצאת שם, כמה שאת צריכה. 719 00:44:41,801 --> 00:44:43,321 אני לא מקשיבה לך. 720 00:44:45,561 --> 00:44:47,761 האם כסף ישנה משהו? 721 00:44:48,961 --> 00:44:50,521 אני אעשה איתך עסק. 722 00:44:51,561 --> 00:44:54,920 תחפשי אותי בעוד שלוש שנים. אם אני טועה, אני אתן לך 50 לירות. 723 00:44:54,921 --> 00:44:57,200 הייתי מציעה יותר, אבל המשכורת שלי נוראית. 724 00:44:57,201 --> 00:45:00,721 - אז תחפשי עבודה אחרת. - לא יכולה. אני אוהבת את זה יותר מידי. 725 00:45:03,288 --> 00:45:04,848 אבל אם אני צודקת... 726 00:45:05,841 --> 00:45:07,681 ...את חייבת לי 50. 727 00:45:09,201 --> 00:45:10,800 קדימה. 728 00:45:10,801 --> 00:45:12,561 אלו סיכויים טובים. 729 00:45:34,681 --> 00:45:36,521 היי. אני יכולה לעזור לך? 730 00:45:37,721 --> 00:45:39,727 היי. את בטח לא זוכרת אותי. 731 00:45:39,728 --> 00:45:41,360 - השם שלי הוא יאס... - יאסמין קאן. 732 00:45:41,361 --> 00:45:43,481 אני למעשה כן זוכרת אותך. 733 00:45:48,481 --> 00:45:50,561 יש לי משהו בשבילך. 734 00:45:58,921 --> 00:46:00,601 את רוצה להיכנס? 735 00:46:03,881 --> 00:46:08,520 הקטע הוא, דוק, הוא שאני מפחד לחלות שוב, את מבינה? 736 00:46:08,521 --> 00:46:11,760 אני מפחד ש... שהסרטן יחזור. 737 00:46:11,761 --> 00:46:15,201 ואני לא ידעתי למי להגיד את זה, אז חשבתי להגיד לך. 738 00:46:16,361 --> 00:46:18,361 את יודעת, כי את דוקטור וכל זה... 739 00:46:19,361 --> 00:46:20,720 כי בעצם, ברגע... 740 00:46:20,721 --> 00:46:23,760 ברגע שיש לך את זה, זה איתך כל הזמן. 741 00:46:23,761 --> 00:46:25,680 לא... לא בדיוק כמו צל, אבל, אה... 742 00:46:25,681 --> 00:46:29,080 היי, שלא תביני אותי לא נכון... לפי הבדיקות שלי אני בסדר. 743 00:46:29,081 --> 00:46:30,761 אבל זה... זה גרם לי לחשוב. 744 00:46:31,961 --> 00:46:33,680 את מבינה? ו, אה... 745 00:46:33,681 --> 00:46:35,961 ...חשבתי שאולי כדאי לי לדבר על זה עם מישהו. 746 00:46:37,081 --> 00:46:38,961 כי הסיוטים האלו... אני מתכוון, 747 00:46:40,041 --> 00:46:41,880 ובכן, הם גרמו לי להבין 748 00:46:41,881 --> 00:46:45,601 שהפחד... עדיין נמצא פה. 749 00:46:52,281 --> 00:46:54,521 אני אמורה להגיד עכשיו משהו מרגיע כזה, נכון? 750 00:46:56,081 --> 00:46:57,920 כן, כנראה. 751 00:46:57,921 --> 00:47:00,041 אני עדיין מתקשה מבחינה חברתית. 752 00:47:01,801 --> 00:47:04,760 אז, אני רק הולכת להתרחק באלגנטיות לכיוון לוח הבקרה 753 00:47:04,761 --> 00:47:06,440 ולהסתכל על משהו. 754 00:47:06,441 --> 00:47:08,801 ואז... דקה אחר כך... 755 00:47:10,161 --> 00:47:12,441 ...אני אחשוב על משהו שהייתי צריכה להגיד... 756 00:47:14,481 --> 00:47:15,920 ...ויכול להיות שהוא היה מועיל. 757 00:47:15,921 --> 00:47:17,960 אוקיי. 758 00:47:17,961 --> 00:47:20,360 ובכן... 759 00:47:20,361 --> 00:47:22,280 אני שמח שערכנו את השיחה הזאת, אה? 760 00:47:22,281 --> 00:47:23,721 - כן. - כן. 761 00:47:25,001 --> 00:47:27,081 כמה זמן זה הולך להחזיק מעמד, יאז? 762 00:47:28,121 --> 00:47:30,240 לשוטט עם הדוקטור. 763 00:47:30,241 --> 00:47:32,720 אני לא יודעת. 764 00:47:32,721 --> 00:47:34,400 אלו יהיו כל החיים שלנו? 765 00:47:34,401 --> 00:47:37,681 הולכים ממקום אחד לשני, מתעלמים מהבית? 766 00:47:39,001 --> 00:47:40,881 אנחנו מזדקנים אבל בלעדיהם. 767 00:47:43,001 --> 00:47:44,440 מפספסים חלקים מהחיים שלנו. 768 00:47:44,441 --> 00:47:45,920 כשנסיים, 769 00:47:45,921 --> 00:47:48,280 הדוקטור יכולה להחזיר אותך בכל זמן שתרצה. 770 00:47:48,281 --> 00:47:50,480 כן, אבל אנחנו נהיה שונים. הם לא. 771 00:47:50,481 --> 00:47:53,280 זה כאילו שאנחנו חיים בקצב שונה. 772 00:47:53,281 --> 00:47:55,241 הדוקטור אמרה שאנחנו לא נחזור אותו הדבר כמו שהיינו. 773 00:47:58,241 --> 00:48:00,440 אני חשבתי... פרנקנשטיין! 774 00:48:00,441 --> 00:48:01,720 - מה? - הפרעתי למשהו? 775 00:48:01,721 --> 00:48:02,800 אני מפריעה? 776 00:48:02,801 --> 00:48:04,800 - לא. - מגניב. 777 00:48:04,801 --> 00:48:06,801 אולי תצטרכו להחליף בגדים. 778 00:48:08,361 --> 00:48:10,000 והנה אנחנו ממשיכים. 779 00:48:10,001 --> 00:48:11,600 והנה אנחנו ממשיכים. 780 00:48:11,601 --> 00:48:12,921 אוקיי. 781 00:48:25,545 --> 00:48:28,545 <font color="#00BFFF"> סונכרן על ידי Firefly </font><font color="#ff00ff"> תורגם על ידי הכת של סקארו!!! </font> 782 00:48:55,481 --> 00:48:58,000 מה דעתכם לכתוב את הסיפור רוחות הכי מבעית 783 00:48:58,001 --> 00:49:01,240 ומצמרר בכל הזמנים? 784 00:49:03,242 --> 00:49:05,521 מעשיות המתים.